Thanks to Playing with Hire for forwarding the message! Take a look if you have the language skills to help!
—
PNWJETAA President
pnwjetaa.president@gmail.com
Hi all– volunteer translators are needed to go to Japan to help with the aftermath of Japan’s earthquakes & tsunami, as international rescue teams have communication difficulties. See below and forward widely.
* 東日本大震災救援、「通訳ボランティア」募集!!!
(この募集は、ご友人・知人にも、なるべく多くご転送下さ い。)
各位
この度の「東日本大震災」による甚大な被害につき、外国からも 多数の救援チームが駆け付けて下さっています。しかし、生き埋め・行方不明者捜索や負傷者治療等の様々な現場 において「通訳」が絶対的に不足しています。そこで、(国家資格)通訳ガイドや医療通訳士、航空会社JALのOBや一般の方々で語学堪能な方に、一人でも多く「東日本打大震災・ボランティア救援隊・通訳チー ム」に応募して戴きたく、何卒よろしくお願いします。ボランティア募集条件は、日本政府の指示に従って、16日(水曜日)以降、いつでも出動可能な元気な方で、年齢・性別などは問いません。
但し、できれば、英語・中国…語・韓国語・ロシア語・フランス語に得意な方を望みます。
恐れ入りますが、応募して戴くボランティアには、報酬を始め、 交通費や食費についても支給約束はできませんが、善意の救援活動志願者を募集します。
★救援隊・通訳チーム本部事務局
東京通訳アカデミー・学院長・岡村寛三郎
岡村寛三郎の携帯電話090-9097-7613 Email:okamura3@oksemi.co.jp
JGC&TIA事務局・藤上理奈、Email Address:fujigami@coolworldexpo.co.jp
〒101-0052東京都千代田区神田小川町2丁目6番12号 東観小川町ビル8階
☎03-3233-7518 or 03-5577-6293 Fax.03-3294-7410
★応募者は、至急、下記の事項をEmail又はFaxにて、上記の岡村寛三郎又は藤上理奈までお知らせください。
お名前、性別、年齢、得意な外国語、〒と住所、連絡電話番号 (固定式電話)、携帯電話番号、 Email Address:
平成23年3月14日 月曜日
東京通訳アカデミー・学院長・岡村寛三郎
NPO日本通訳案内士連合(Japan Guide Consortium=J.G.C.)理事長
一般社団法人日本メディカルツーリズム協会・副理事長
Please let me know if there is anything I can do to help.
I can speak japanese.
Please refer to the contact information in this post or our Facebook webpage for other information on relief efforts.
Best,
Paula
I am living in Japan and I can speak Japanese. I can help to translate Japanese
or like to give any other Help.
Wonderful to hear it! Please refer to the information in the above post and contact those individuals as necessary.